Bán quạt mùa đông, bán bông mùa hè
Direct English translation
Selling fans in winter, selling cotton in summer.
Equivalent English version
Bringing coals to Newcastle
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc làm ăn, tính toán không đúng thời điểm, không hợp nhu cầu thực tế nên khó đạt kết quả hoặc không thu được lợi. Thường dùng để chê cách làm thiếu thức thời, thiếu cân nhắc.
English explanation
Refers to doing business or acting at the wrong time, out of step with actual demand, so it is unlikely to succeed or bring profit. It is used to criticize poor timing and lack of practical judgment.